The first published vocabulary of Moroccan Arabic : A “re-edition” of Germain Moüette’s 1683 Dictionaire François-Arabesque
DOI:
https://doi.org/10.13135/1825-263X/11461Abstract
The present paper is a “re-edition” of the earliest known vocabulary of Moroccan Arabic to be formally published, a pioneering work that constitutes the final chapter of Frenchman Germain Moüette’s 1683 account of his captivity in Morocco. Captured by Barbary corsairs and sold into slavery in 1670, Moüette spent almost eleven years in several Moroccan towns, which allowed him to interact with fluent speakers of the colloquial language and eventually learn it himself. Moüette’s Dictionaire François-Arabesque is a highly valuable source for the history of North African Arabic because it provides us with first-hand data from the Arabic varieties spoken in late seventeenth-century Morocco. In our paper, we have attempted to identify each of the 854 expressions in Moüette’s Dictionaire François-Arabesque, provide them a more accurate transcription and English translation, and note associated linguistic features with implications for the historical study of Moroccan dialects.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Gli autori che pubblicano su Kervan accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.