Chengyu, ¿equivalente de locución española?
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/10724Abstract
Among the numerous articles and works of contrastive studies of Spanish-Chinese phraseology, Chinese phraseological transcription terms such as, for example, chengyu, yanyu and shuyu are frequently encountered. Although these studies provide insight into the definition and characteristics of these units, and many Chinese authors explain them with Spanish phraseological terms, few authors comment in depth on the equivalence between these Chinese terms and their Spanish counterparts. Moreover, the reason why these terms are not translated has not been sufficiently explored, opting instead to keep the transcriptions, which may result in a lack of clarity. In this paper, we will address the equivalence between Chengyu and Spanish locutions from the phonological, grammatical, and semantic perspectives in order to provide a theoretical basis for future contrastive studies and for the translation of Chinese phraseological terms into Spanish.
Entre los numerosos artículos y trabajos de estudios contrastivos de fraseología español-chino, se encuentran frecuentemente términos de transcripción de la fraseología china, tales como, por ejemplo, chengyu, yanyu y shuyu. Si bien estos estudios permiten conocer la definición y las características de estas unidades, y muchos autores chinos las explican con términos fraseológicos de la lengua española, pocos autores comentan de manera profunda la equivalencia entre estos términos chinos y sus homólogos españoles. Además, no se ha explorado suficientemente la razón por la que no se traducen estos términos, optando en cambio por mantener las transcripciones, lo que puede resultar en una falta de claridad. En el presente trabajo, abordaremos la equivalencia entre los chengyu y las locuciones españolas desde las perspectivas fónica gramatical, semántica con el fin de proporcionar una base teórica para futuros estudios contrastivos y para la traducción de los términos fraseológicos chinos al español.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2025 Fang Han

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).